《茅屋为秋风所破歌》是唐代伟大诗人杜甫于公元760年(唐肃宗上元元年)所作。当时杜甫流寓四川成都,住在草堂里。秋风瑟瑟,暴雨骤至,把他的茅屋屋顶吹破,屋内一片狼藉。诗人目睹此情此景,触景生情,写下这首感人至深的诗篇。诗中既有对个人生活困苦的描述,也表达了对天下贫苦人民的同情和关怀。
《茅屋为秋风所破歌》原文
八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅。
茅飞度江洒江郊,高者挂罥长林梢,下者飘转沉塘坳。
南村群童欺我老无力,忍能对面为盗贼,公然抱茅入竹去。
唇焦口燥呼不得,归来倚杖自叹息。
俄顷风定云墨色,秋天漠漠向昏黑。
布衾多年冷似铁,娇儿恶卧踏里裂。
床头屋漏无干处,雨脚如麻未断绝。
自经丧乱少睡眠,长夜沾湿何由彻!
安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜,风雨不动安如山?
呜呼!何时眼前突兀见此屋,吾庐独破受冻死亦足!
《茅屋为秋风所破歌》翻译
八月秋高风怒吼,卷走我屋顶的三层茅草。
茅草飞过江面洒在江边,高的挂在长树梢上,低的飘转沉在池塘里。
南村的一群小孩欺负我年老无力,忍心当面对我行窃,公然抱着茅草跑进竹林去。
我唇焦口燥喊叫也没用,回到家里拄着拐杖自叹息。
不久风停了,天色阴沉如墨,秋天的天空渐渐变黑。
多年旧的棉被冷得像铁,孩子睡觉乱动把被子踩裂了。
床头屋顶漏雨没有干的地方,雨水像麻绳一样不断落下。
自从经历丧乱就很少睡眠,漫长的夜晚被雨水打湿怎么熬过!
怎么能得到千万间宽敞的房子,广泛地庇护天下寒士都露出笑脸,风雨中安然不动如山一样呢?
呜呼!什么时候眼前突然出现这样的房子,我的小屋即使破了受冻而死也心甘情愿!